 |  |
Даже я (КОСЕНКО!!!!!!!!) ни разу, ни где такого кайфа от катания не получал! В Москве я думал каждый день, как заработать денег, здесь я мучаюсь: как их потратить (во Вьетнаме недорогая жизнь). Приглашаю всех желающих, мобильный: +84 1 222 627802 | Именно Саша Косенко согласился рассказывать на нашем сайте о буднях простых "кайтеров". Вести репортаж о первых шагах в освоении этого удивительного вида спорта - полёта над волнами. SURF STATION. Kitesurfing, Windsurfing, Surfing. +84 1 222 627 802 |
 |  |
1 - Так выглядит наш пляж в Муй Не, в обычный
ветреный, солнечный день, круглый год, и
летом и зимой. "Нужный" ветер может включиться внезапно на 1час, на 2, на 3.... и так же внезапно стихнуть. Кайт в этот момент мы разворачиваем за считанные секунды... и вперёд!
|
2 - Вид с пляжа на наш отель Swiss Village и на
нашу кайт-серф-станцию или другими словами
словами - на наш водно-спортивный центр. Погода - самый обычный день -
солнышко, синее небо и немного облаков. Океанский бриз сбивает знойную жару и приносит приятную прохладу.
|
 |  |
3 - Последние приготовления перед выходом на море.
На фото - наши вторые руки, ноги и крылья: доска и кайт. Сейчас "включат" ветер - и полетим...
|
5 - В минуты триумфа: скользишь по воде на скорости, гладишь рукой
поверхность моря... нет шума бензиновых двигателей, нет ничего - только ты,
ветер, море, волны и кайт! |
 |  |
6 - Эдвард АФРИКА - бог нашей станции, гуру, учитель, друг и замечательный человек. В миру - Эдуард Жигулев. наш старший товарищ, босс и
величайший кайт-серфер во всем Вьетнаме. | 7 - Кайт полностью берет на себя вес нашего тела, что позволяет прыгать
и летать. Девчонки катаются не хуже ребят, а учатся порой даже
быстрее. Кайт не приемлет грубой силы, кайт требует нежности
в пилотировании и мягкости в обращении. Самое часто встречаемое заблуждение -
это то, что для кайтинга требуется специальная подготовка и недюжая физическая сила.
|
 |  |
8 - Трамвай. В кайт-серфинге существует понятие - "трамваить", т.е. кататься
вперед-назад от берега в открытое море на сотни метров туда и обратно. Это то,
чем мы, кайт-серферы, занимаемся почти все время, находясь на воде. На вопрос
- а, не унесет в случае чего в открытое море - мы с улыбкой отвечаем - нет, не
унесет. Ветер у нас дует с моря в берег и вы никуда не денетесь. Но это уже
тонкости, которым учат инструктора на занятиях.
| 10 - В одной руке - кайт, в другой - доска. Катание на сегодня окончено,
сил больше нет. Но взгляд устремлен в море - сейчас бы еще немножко,
хоть пять минут покататься!!! |
 |  |
11 - Занятия с инструктором на берегу. Учимся пилотировать кайт. Темные очки обязательны. | 13 - Переходим к водным процедурам. Учимся с инструктором пилотировать кайт в
воде. Это упражнение известно под названием "боди драг".
|
 |  |
14 - Занятия с инструктором в воде - учимся обращаться одновременно с
доской и с кайтом.
| 15 - Занятия с инструктором в воде - учимся обращаться одновременно с
доской и с кайтом.
|
 |  |
| 17 - Два часа занятий - и вы уже настоящий серфер!!! можете
повесить фотографии в рамочке у себя в офисе - пусть все завидуют, и это
более чем заслуженно!!! | 18 - Серфинг с веслом. Во Вьетнаме все возможно!!!
|
  |   |
4 - Кайт в воздухе, стропы звенят! У руля - Александр Косенко: и не просите, и
не уговаривайте - вернусь не скоро!!! 9 - Опять трамвай: кайт в небе, ты на воде - это самый лучший наркотик в
жизни! | 12 - большой
палец говорит помощнику - к подъему кайта в воздух готов!
16 - Едем заниматься серфингом - кататься на большой серфовой доске
по волнам. Поездка превращается в маленькое путешествие на джипе. |
| |
| |